воскресенье, 10 февраля 2013 г.

нимфетка дает всем

Лолита вместе со своей приятельницей Барбарой (Barbara) и дружком Чарли (Charlie) с религиозным трепетом предается удовольствиям menage a trois (любовь втроем - прим. пер.), позволяет этому юному возлюбленному лишить себя девственности, чтобы затем с видимым проворством соблазнить стеснительного Гумберта Гумберта (Humbert Humbert), своего отчима. Со своей стороны Ада к одиннадцати годам уже с жадностью проглотившая не только три тома «Истории проституции», но и многочисленные пикантные произведения отличавшихся свободным нравом писателей XVIII столетия и немецких сексологов, в свое удовольствие совокупляется с кузеном Ваном (Van), который на самом деле приходится ей братом. А потом отдается Перси де Прею (Percy de Prey) и шубертовского вида Херр Року (Herr Rock), преподававшему ей музыку. К общему знаменателю прелюбодеяния стоит прибавить еще и стремление обеих к симметрии в групповых занятиях любовью. Как и Лолита, Ада создает изнуряющий любовный треугольник, в котором принимают участие она сама, Ван и ее младшая сестра «маленькая развратная» Люсетт (Lucette), преступно влюбленная в Вана. Их страстная связь прикрывается лживой завесой игр между кузенами, сознательно подтверждая тайную истину пословицы «cousinage, dangereux voisinage» ("родство между двоюродными братьями и сестрами - опасное соседство" - прим. пер.). Не сл

И здесь же вспомним, что понимание самобытного поведения нимфеток, замкнутых в эмоциональной среде своего существования, нам дает присутствие партнера - присутствие обязательное и необходимое - способного принимать различные формы. Либо это будет нимфоман - то есть взрослый мужчина, иногда старый или близкий к старческому возрасту; либо - фавненок, то есть любовник нимфетки одного с нею возраста; нередко нимфетка встречается с обоими одновременно, чередуя любовников, деля свои прелести по очереди между тем и другим. В подтверждение этих слов следует обратиться к двум архетипам нимфеток, встречающимся в литературе Набокова: и Долорес Гейз (Dolores Haze) и Аделаида Вин (Adelaide Veen) из «Ады, или радости страсти» дают неоднократные подтверждения своим свободным взглядам на любовь. И обе же, как и Жюстин (Justine) маркиза де Сада (de Sade), расстались со своей девственностью в двенадцатилетнем возрасте и не в объятьях какого-нибудь похотливого старика, а благодаря внезапному столкновению с парочкой одновозрастных с ними фавнят.

Уже в пятой главе первой части «Лолиты» он излагает свое кредо: «В возрастных пределах между девятью и четырнадцатью годами встречаются девочки, которые для некоторых очарованных странников, вдвое или во много раз старше них, обнаруживают истинную свою сущность - сущность не человеческую, а нимфическую (т.е. демонскую); и этих маленьких избранниц я предлагаю именовать так: нимфетки». Куколки или нимфетки? Как и страсть к главной героине книги, удовольствие от произнесения этого названия описывает кончик языка, скользя от губ по небу. Мы отметим различие между двумя видами девочек, которых Набоков выделяет из общей массы: а) бобби-соксер - то есть девочка-подросток в возрасте до тринадцати лет; и b) тинэйджер - девушки в возрасте от тринадцати до девятнадцати лет. Лолита (как и большинство набоковских нимфеток) - это бобби-соксер, такое название происходит от бобби-сокс (англ. bobbysox) - короткие белые носки - обязательный элемент школьной формы для американских девочек в 1930-40 гг.

В своих произведениях, как в трактате по этимологии, Набоков словно бы желает дать точнейшее научное описание обнаруженного им нового вида бабочки: он отмечает разновидности, классифицирует происхождение видов, занимается вивисекцией, анализирует морфологию и повадки неких живых существ, которые есть ни что иное, как прелестные девочки, еще не созревшие, но готовые вот-вот стать взрослыми. И потому нисколько не удивительно, что в какой-то неопределенный момент его обширной литературной географии, первая самка вида Lycaeides sublivens Nabokov попала в сети именно этого русского писателя - в то мгновение превратившегося в лепидоптеролога (биолог, занимающийся изучением чешуекрылых - прим. пер.).

По прошествии более ста лет со дня рождения русского писателя автор этой статьи, Морено-Дуран (Moreno-Duran), рассматривает творчество Набокова сквозь призму собранной автором «Лолиты» «коллекции» нимфеток. Эссе, отражающее пристрастия обоих писателей, скользит по течению любви, исток которого - Лолита (страсть Гумберта Гумберта к своей падчерице начинается с трех шажков кончика языка вниз по небу), а устье - повествование об Аде (Арделии, Ардис, Ардор - от латинского ardere - сгорать, пылать страстью). В исследовании упоминаются и дочери судьи Гольдсворта (Goldsworth), и девочки-бутоны порока в цвету - одинокие или целыми соцветиями - со злым умыслом рассеянные по всем произведениям Набокова, одного из величайших англоязычных писателей.

Поиск: Владимир Набоков: разящая страсть прекрасных нимфеток Владимир Набоков: разящая страсть прекрасных нимфеток picture10/11/2002

Владимир Набоков: разящая страсть прекрасных нимфеток | ИноСМИ - Все, что достойно перевода Группа сайтов РИА Новости: | | | | | | |

Комментариев нет:

Отправить комментарий